В середине октября мы отправились в коммуну Кастель-д’Арио, расположенную в провинции Мантуя в ста пятидесяти километрах к востоку от Милана. В этом живописном месте родились легендарный автогонщик Тацио Нуволари, выступавший вместе с Энцо Феррари, и итальянская обувная марка Astorflex, которой недавно исполнилось двести лет. Мы посетили фабрику Astorflex, познакомились с тонкостями производства и пообщались с творческим тандемом — Фабио Травенцоли и Франко Вивальди, которые стоят за сегодняшним успехом марки. Фабио — знаток обувного дела и потомок семьи Травенцоли, выпускавшей обувь еще в 19 веке. Франко — профессионал из мира luxury, работавший с Kiton, Corneliani и т. д.
Мы сделали небольшое интервью с Франко, которое, надеемся, раскрывает философию и подход к делу, которые делают обувь Astorflex особенной.
Франко рассказывает про историю фабрики |
Checkroom. Franco, your career path includes working for global brands such as Corneliani, Boglioli, etc. What was the major motivation for you to change it all for Astorflex? |
|
|
Checkroom. Франко, вы работали со всемирно известными брендами: Corneliani, Boglioli и т. д. Что стояло за решением отказаться от прежней карьеры в пользу Astorflex? |
Franco Vivaldi. Yes… and also for Incotex/Slowear, Ciro Paone Spa (Kiton). It all happened by chance. During a family vacation by the sea and talking about work for the first time with my brother-in-law Fabio, owner of Astorflex, we came up with the idea of doing something together and walking into Astorflex I saw the great potential linked to his experience and true story of the company. |
|
|
Франко Вивальди. Да… Ещё я сотрудничал с Incotex и Kiton. С Astorflex всё вышло случайно. Во время семейного отпуска на море мы разговорились о делах с моим свояком Фабио, владельцем Astorflex, и пришли к мысли поработать вместе. Я увидел огромный потенциал в Astorflex, учитывая опыт Фабио и наследие компании. |
Checkroom. Astorflex silhouettes have references to British footwear of the 20th century. And it’s important to say that Astorflex made them great again using its own hi-end approach. In your opinion, what makes Astorflex look so special besides high-quality materials and attention to detail? |
Checkroom. Силуэты Astorflex содержат много отсылок к британской обуви двадцатого века. Но важно отметить, что Astorflex вдохнули в них новую жизнь, создав вещи более высокого класса. Что, по-вашему, делает обувь Astorflex особенной, кроме качественных материалов и внимания к деталям? |
||
Franco Vivaldi. It would seem rhetorical to say that the heart makes the difference, but it is the truth. The spirit with which Astorflex products are created reflects the true passion of those who love their work. The inspiration may seem English, but in fact it often comes from our way of living and reinterpreting archive models. Let's not forget that Astorflex is 200 years old. |
Франко Вивальди. Главное отличие в том, что мы вкладываем душу в то, что делаем — звучит высокопарно, но это правда. Продукция Astorflex — воплощение страсти тех, кто горит своим ремеслом. Может показаться, что мы вдохновляемся Англией, но на самом деле идеи приходят из нашего отношения к жизни и нового прочтения собственных архивных моделей. Не стоит забывать, что история марки насчитывает 200 лет. |
||
|
|||||||||
Checkroom. I would say the Astorflex brand is more about art and philosophy than just about producing footwear. This footwear is very poetic. To go deeper into the brand's character, can you tell us please more about the region wh ere Astorflex was born? Is there any connection between geography and the brand? | Checkroom. Я бы сказал, что ваш бренд больше про искусство и философию, чем про пошив обуви в чистом виде. Обувь Astorflex очень поэтична. Погружаясь глубже в характер бренда, не могли бы вы подробнее рассказать о регионе, в котором была основана фабрика? Как связаны марка и география? | ||||||||
Franco Vivaldi. The first workshop created in 1820 produced shoes to be able to work in the countryside. They were poor shoes, made with wood and leather, natural materials, but which gave rise to the mentality that still today animates the production of increasingly elaborate shoes, but with a natural base with the greatest possible respect for the earth. |
Франко Вивальди. Первая мастерская, открытая в 1820 году, производила обувь для крестьян. Это были очень простые ботинки из дерева и кожи. Сегодня, создавая куда более сложную и изысканную обувь, мы сохраняем ту же земледельческую ментальность, которая выражается в любви к природным материалам и максимальном уважении к планете. |
||||||||
|
|||||||||
Checkroom. When I was at the factory, I didn’t see any employees being in a bad mood. People seem to be happy to do their work. And it was also quite a surprise to see Fabio Travenzoli, the owner, involved in the production processes. Do you have any special working culture inside the company? |
Checkroom. На фабрике я не заметил ни одного сотрудника в плохом настроении. Люди делали свою работу и выглядели счастливыми. И я был приятно удивлен тем, что Фабио Травенцоли, сам владелец, также вовлечен в производство. Существует ли в компании особенная рабочая культура? |
||||||||
Franco Vivaldi. There are no secrets, it is a matter of establishing which are the most important objectives. In the case of Astorflex the main objective of the team is not to make a lot of money, but to make a product that gives satisfaction to the wearer. To achieve this, there must be no economic tensions and it is also necessary to create culture in those who work with their hands. Whenever you have a shoe in your hand and are building it, you must know that it will be sold to a person who has expectations that should not be disappointed and that this shoe could reach any part of the world. It will be the mirror of your capabilities, it will have to convey your unique ability to make the wearer feel comfortable. |
Франко Вивальди. Всё зависит от того, чему вы уделяете больше внимания. Наша команда нацелена на то, чтобы создать обувь, которую будут носить с удовольствием, а не на зарабатывание больших денег. Чтобы достичь этого, нужно не зацикливаться на экономике и прививать культуру людям, которые работают руками. Когда ты делаешь обувь, ты должен понимать, что однажды она отправится в другую часть мира и ты должен не разочаровать человека, который будет её носить. Твой подход к созданию обуви отражает умение и желание подарить комфорт другому человеку. | ||||||||
|
|||||||||
Checkroom. Many of Astorflex styles are made unlined. Is this just because it’s too hot in Italy or there’s another motivation? |
Checkroom. Многие модели Astorflex сделаны без подкладки. Связано ли это с тем, что в Италии слишком жарко, или этому есть другое объяснение? |
||||||||
Franco Vivaldi. In the Astorflex collection there are some models that are unlined for various reasons. Some are specific for spring / summer, others are unlined to give a looser, deconstructed, soft image and some others because they are made of a very precious material, called roughout ( rovesciato o reversed ). The roughout is a leather that has its finest part facing the inside of the shoe and it is for this reason that a roughout should never be lined. |
Франко Вивальди. Мы шьём ботинки без подкладки по разным причинам. Какие-то модели мы хотим облегчить, чтобы их можно было носить весной и летом; другие — чтобы добиться более мягкого неструктурированного силуэта; третьи— потому что делаем их из очень ценной вывернутой кожи (roughout leather), а не из замши. В случае с вывернутой кожей её наилучшая часть находится внутри обуви и соприкасается со стопой, поэтому использовать подкладку — кощунство. |
||||||||
Checkroom. I’ve been wearing my first pair of Greenflex since 2018. I would say these are fairly three-season shoes. They work perfectly in spring, in summer and in autumn. What are your seasonal preferences for Astorflex? |
Checkroom. Я ношу пару Greenflex с 2018 года и могу уверенно назвать эту обувь трехсезонной. Она отлично подходит для весны, лета и осени. Какие у вас сезонные предпочтения в обуви Astorflex? |
||||||||
Franco Vivaldi. Thanks to the materials used, especially for the inside of the shoe, an Astorflex makes you feel good in all seasons. Vegetable-tanned calfskin leathers have the characteristic of being bactericidal and absorbing moisture from the foot, always giving an excellent feeling of dryness. Personally, depending on the weather, I love to change shoes and use different materials if there is rain or snow or if it is sunny. I don't have a favorite shoe, on the contrary I have to think that luckily for me, I can try many and that the one I like most is the next one in production, too bad I say this every season. |
Франко Вивальди. Astorflex можно носить в любое время года, благодаря хорошим материалам, особенно во внутренней части обуви. Телячья кожа растительного дубления обладает бактерицидными свойствами и отлично отводит влагу от ног. Я, честно говоря, люблю носить разную обувь из разных материалов в зависимости от погоды. У меня нет какой-то любимой пары обуви, к счастью, я могу пробовать разные модели и обычно те, что мне нравятся больше всего, затем оказываются в производстве. | ||||||||
|
|||||||||
Checkroom. I know that Mantua is very famous for its special cuisine. Which food or drinks would you associate with the Astorflex brand? |
Checkroom. Я знаю, что Мантуя очень известна своей кухней. Какие блюда или напитки ассоциируются у вас с обувью Astorflex? |
||||||||
Franco Vivaldi. It is difficult to say if you are not familiar with Italian cuisine in all the nuances of the territory, but I can summarize with a single element that expresses great versatility, which is combined with many other foods and which is found in many parts of the world: rice . The countryside around Mantua is a land full of rice fields and rice is an element that expresses the versatility of combinations well. Rice gives you the opportunity to make many recipes and at the same time is always a classic, a bit like the shoes in the Astorflex collection which can be very creative, match many styles, but remain a nice classic reference. |
Франко Вивальди. Трудно сказать, если вы не знакомы со всеми нюансами региональной итальянской кухни. Но я могу выделить одну вещь, которая превосходно сочетается с самой разнообразной едой и пользуется популярностью во всём мире, — это рис. Мантуя окружена рисовыми полями. Рис, выращенный здесь, символизирует многообразие сочетаний, он даёт возможность создавать разные блюда и в то же время остаётся чем-то очень традиционным. В этом смысле я вижу параллель с Astorflex — это классика, которую вы можете комбинировать с очень разными стилями. | ||||||||
|
Антон Тришин (Checkroom), Фабио и Франко (Astorflex) |
Вопросы и перевод: Антон Тришин
Фотографии: Антон Тришин